Что такое детский сад?! Это вечный неугомонные рой детишек, запах молока и манной каши, это игрушки и время, когда все впервые.
Детишки везде одинаковы – стремительные, любопытные, любознательные. Все мы родом из детства, из детского сада.
Жупранский детский садик, на первый взгляд, ничем не отличается от сотен других, хотя, конечно же, отличается, ведь каждый «дом детства» — особенный. Здесь говорят на белорусском языке, наблюдают за изменениями природы, постигают азы искусства и просто творят и познают мир.
«У нас самый дружный, самый веселый, самый любознательный детский садик», — считает заведующая Альвира Тадеушевна Буринская.
Почти тридцать лет назад она приехала по распределению в Жупранский детский сад и на протяжении всего этого времени его возглавляет, так что знает о вопросах воспитания и о своих детишках абсолютно все.
— За эти годы мы столько всего пережили, перестроили, столько детишек вырастили – замечает А. Буринская. – Сейчас у меня 36 подшефных. Причем количество малышей у нас в Жупранах постоянно растет, и это приятно.
Маленький детский садик – это с одной стороны хорошо, но с другой – не очень. У нас все и всё на виду. Каждого воспитанника мы знаем, с каждым родителем успеваем поговорить практически каждый день.
Здесь все особенное: особенные педагоги, особенные детишки. В нашем «доме детства» созданы все условия для развития и воспитания детей. Бытует мнение, что детские садики в деревнях уступают городским. Оно обманчиво: сегодня, возможно, у нас немного меньше детей, но условия, воспитание, преподавание, уровень развития малышей не уступают городскому.
Уютные комнаты, светлые спальни, сбалансированное питание, новые направления работы с детьми – все это составляющие успешности Жупранского детского сада.
У нас работает адаптационная группа на платной основе. Самая маленькая ее воспитанница – двухлетняя Надежда Садовская.
Конечно, без родительской помощи сегодня сложно обойтись. Мы очень благодарны родителям за то, что они сами видят наши заботы и своевременно приходят на помощь.
И огородик посадить, и рыбок покормить!
“Прекрасное рядом с нами» — так называется практико-ориентированный проект, над которым работают ребятишки вместе со своими воспитателями. Здесь есть экологическая тропа, определены 20 видовых точек. Галина Мечиславовна Рабцевич создала для малышей свою Красную книгу, с помощью которой они не только узнают о тех растениях и животных, которых нужно беречь, но и имеют возможность пополнять ее своими рисунками.
Юные любители природы имеют возможность наблюдать за изменениями погода на специально оборудованной метеоплощадке, определять время и предсказывать погоду по цветочному барометру, исследовать свойства воды, воздуха, убеждаться в твердости камней и измерять глубину снега. Есть у ребят и зеленый уголок, где живут рыбки. Малыши очень ответственно подходят к уходу на ними: кормить приходят в намеченный час, помогают воспитателям чистить аквариум.
Юные жупранцы выращивают самый настоящий огород на окне. Началось все как в настоящей сказке: царь Фасоль издал указ, и ребята взялись за порученную работу – на окне в специальных горшочках высадили семена растений и овощей. Они завели Зеленую книгу, в которой отмечали свои наблюдения за своими «подшефными». Сколько было радости, когда показались первые росточки, потом прямо на подоконнике появился самый настоящий огород!
Лариса КОХАНОВСКАЯ.
На нимке: Лера Ефремова и Даниил Жабинский ответственно подходят к порученным обязанностям; Галина Рабцевич (слева) и Никита Можейко за просмотром альбома художников-пейзажистов; юный актер Александр Дервис.
Фото автора.
В детском саду давно уже не пахнет манной кашей — ее дают по минимуму: и дорого, и не полезно детям. И насчет «Тэатральнага вугалка» задумайтесь. Педагоги в садике, а правильно написать не могут. Чем ковепкать белорусский, лучше пусть разговаривают с детьми на русском.
а как по тойму пишется «тэатральный вугалок»?
писать надо не по-моему, а грамотно. Если это на белорусском языке, то «тэатральны куток», а по-русски — «театральный уголок».
Каб пісаць граматна, трэба карыстацца слоўнікамі. Таму прапаную Вам, шаноўны Сяргей, узяць іх хоць раз у рукі! Думаю, тлумачальны і арфаграфічны падыдуць.